0

翻译

翻译知识专题栏目,提供与翻译相关内容的知识集合,希望能快速帮助您找到有用的信息以解决您遇到的翻译问题。

分享

浏览

5077

文章

1745

如何使用百度翻译翻译网页

全文共 179 字

+ 加入清单

百度翻译可以说是一个非常方便的应用,那么大家知道如何使用百度翻译来翻译网页吗?接下来这篇指南将告诉你答案。

操作方法

1

首先使用搜狗搜索“百度翻译”,然后找到官网进入。

2

然后我们设置好需要翻译的语种,选择“翻译”或者“人工翻译”功能。

3

将我们需要翻译的网页网址粘贴到文本框中,然后再按回车。

4

按完回车键之后,我们就会跳转到需要翻译的网页界面,这个界面就是已经完全翻译好的网页了。

展开阅读全文

华为手机怎么实时翻译?

全文共 419 字

+ 加入清单

操作方法

1

拍照翻译

其实华为手机的摄像头,除了拍照,还是一个厉害的翻译工具,只需对准不懂的英文单词,然后点下快门,就能一键帮你翻译出来,特别方便快捷哦。

2

操作方法:

相机→左上角相机按钮(EMUI9.1是眼睛按钮)→选择翻译→将摄像头对不懂的英文单词→然后点击拍照即可。

3

智慧翻译

有时候我们浏览到英文网页,面对不懂的英文是不是就没有浏览的欲望呢?其实我们只需要用两根手指,长按手机屏幕量两秒,就能将屏幕内容全部翻译出来啦!

4

不过这个功能需要在设置中开启哦!操作方法:设置→智慧助手→智慧识屏→点亮智慧识屏按钮即可。

EMUI9.1开启方式:设置→智能辅助→智慧识屏→开启智慧识屏。

5

专业工具语音翻译

上面都是文字的翻译,那需要跟外国人交流怎么办呢?语音上的翻译可以使用录音转文字助手这款专业工具。

6

操作方法:

打开工具→点击语音翻译功能→设置好需要翻译的语言→然后点击中文,对着说中文语音,工具就会翻译成英语→点击English,对着手机说英语,工具就会翻译成中文啦。

展开阅读全文

宋人或得玉文言文翻译

全文共 434 字

+ 加入清单

文言文《宋人或得玉》讲述了宋国有个人得到一块玉,把它献给子罕的经过。作者用设喻的手法,从人对宝物的不同态度展开议论,强调子罕不贪的高尚品德和境界操守。宝并不一定是钱财,而是品德高尚。为人正直才是真正的宝。

全文内容:

宋人或得玉,献诸子罕。子罕弗受。献玉者曰:“以示玉人,玉人以为宝也,故敢献之。”子罕曰:“我以不贪为宝,尔以玉为宝,若以与我,皆丧宝也。不若人有其宝。”稽首而告曰:“小人怀璧,不可以越乡,纳此以请死也。"子罕置诸其里,使玉人为之琢之,富而后使复其所。

原文翻译

宋国有个人得到一块玉,把它献给子罕。子罕不接受,献玉的人说:“(我)把(这块玉)给琢玉的人看,琢玉的人认为是块宝,因此才敢献给你。”子罕说:“我认为不贪(这种品质)是宝,你认为玉石是宝,假若把玉给我,(咱俩)都失去了宝。不如各人拥有自己的宝。”献玉的人很恭敬地说:“小人拥有玉,寸步难行,献上这块玉以求免死。”子罕把它放在自己的箱里,让工匠替自己雕玉,(卖掉玉)使献玉人富有之后,让他回到家里。

展开阅读全文

史记武王伐纣文言文翻译

全文共 951 字

+ 加入清单

武王伐纣文言文翻译是:武王伐纣,坐了船渡过黄河。兵车刚用船搬运过河,太公马上命人把船在河里全部毁坏。说:“这回出兵,是太子去为他父亲报仇,大家只有去和敌人拼死奋战,不可存侥幸生还之心!”所过的渡口和桥梁,也都叫人全部烧掉。

武王伐纣,在孟津地方过渡,忽然,大波之神阳侯掀起了一个个巨大浪涛,迎着船头打来,狂暴的风刮得天昏地暗,连人和马都看不见了。这时,武王坐在船头,左手拿了一把黄金色的大板斧,右手拿了一只悬挂白色旄牛尾巴的指挥竿,瞪大眼睛,把指挥竿向前指着说道:“我既然担当了天下的重任,谁敢来违逆我的意志!”武王说完这话,顷刻间,风也停了,大波也止息了,于是军队安然渡过孟津。

武王伐纣,到了邢丘这个地方,忽然天下大雨,一连下了三天三夜,也不休止,并且还发现战士们用的盾无故折为三段的怪现象。武王心里有点害怕,便召太公来问道:“看这光景好象是纣还不可以讨伐吗?”太公答道:“不然。盾折为三段,是说我们的军队应当分为三路。大雨三天不止,那是在洗我们的甲兵,让我们清清爽爽,好上路啊!”武王听了,说:“那又怎么办呢?”太公说:“爱那个人,就连他屋顶上的老鸦也觉得可爱;要是憎恶那个人,就连他巷子里的壁头也觉得可恶。现在的办法就是去杀光敌人,不要剩下一个!”

原文:

武王伐殷,乘舟济河,兵车出,坏船于河中。太公曰:“太子为父报仇,今死无生。”所过津梁,皆悉烧之。

武王伐纣,渡于孟津,阳侯之波,逆流而击,疾风晦冥,人马不相见。于是武王左操黄钺,右秉白旄,瞋目而撝之,曰:“余任天下,谁敢害吾意者!”于是风济而波罢。

武王伐纣,到于邢丘,楯折为三,天雨三日不休。武王心惧,召太公而问曰:“意者纣未可伐乎?”太公对曰:“不然。楯折为三者,军当分为三也;天雨三日不休,欲洒吾兵也。”武王曰:“然何若矣?”太公曰:“爱其人及屋上乌;恶其人者,憎其胥余;咸刘厥敌,靡使有余。”

拓展资料:

武王伐纣,是指大约公元前1046年周武王姬发带领周与各诸侯联军起兵讨伐商王帝辛(纣),最终建周灭商的历史事件。依据出土的西周利簋的铭文记载,"武王征商,唯甲子朝,岁鼎,克昏夙有商。"武王伐纣,一夜之间就将商灭亡,在岁星当空的甲子日早晨,占领了朝歌。西周利簋的铭文,澄清了武王伐纣具体日期,证实了古籍中所载的"战一日而破纣之国"的正确记载。

展开阅读全文

次北固山下翻译及赏析

全文共 306 字

+ 加入清单

《次北固山下》是唐代诗人王湾的作品。

王湾作为开元初年的北方诗人,往来于吴楚间,被江南清丽山水所倾倒,并受到当时吴中诗人清秀诗风的影响,写下了一些歌咏江南山水的作品,这首《次北固山下》就是其中最为著名的一篇。

此诗以准确精练的语言,描写了冬末春初时,作者在北固山下停泊时所见到青山绿水、潮平岸阔等壮丽之景,抒发了作者深深的思乡之情。开头以对偶句发端,写神驰故里的飘泊羁旅之情怀;次联写“潮平”、“风正”的江上行船,情景恢弘阔大;三联写拂晓行船的情景,对仗隐含哲理,“形容景物,妙绝千古”,给人积极向上的艺术魅力;尾联见雁思亲,与首联呼应。全诗用笔自然,写景鲜明,情感真切,情景交融,风格壮美,极富韵致,历来广为传诵。

展开阅读全文

宣室求贤访逐臣原文及翻译

全文共 358 字

+ 加入清单
1

宣室求贤访逐臣这句诗出自李商隐的《贾生》原文:宣室求贤访逐臣,贾生才调更无伦。可怜夜半虚前席,不问苍生问鬼神。

2

译文:汉文帝在宣室求问被贬谪的贤臣,贾谊的才华和格调更是无可比伦。谈至深夜汉文帝挪动双膝靠近他,可惜他不关心百姓只是关心鬼神。

3

这是一首托古讽时诗,意在借贾谊的遭遇,抒写诗人怀才不遇的感慨。诗选取汉文帝宣室召见贾谊,夜半倾谈的情节,写文帝不能识贤,任贤;“不问苍生问鬼神”却揭露了晚唐皇帝服药求仙,荒于政事,不能任贤,不顾民生的昏庸特性。诗寓慨于讽,讽刺效果颇好。

4

创作背景:关于本诗的写作年代,有两种说法。其一为冯浩在《玉溪生诗集笺注》中谓此诗为李商隐在公元848年(大中二年)正月受桂州刺史郑亚之命,赴昭州任郡守时所作。另一说为杨柳提出,认为此诗当于大中二年三、四月间李商隐离开桂林北上后滞留荆巴时期所作。

展开阅读全文

观沧海原文及翻译 观沧海翻译和原文

全文共 737 字

+ 加入清单

说到曹操大家都知道他是魏王,他不仅仅是管理国家有自己的一套,也非常的喜欢人妻了,当然了他也喜爱诗词歌赋了,小编好像有学过一篇叫《观沧海》的诗词了,也就是曹操写的,那么有的小伙伴感觉这首诗很不错了,那么下面就给大家来分析揭秘看看原文情况和翻译吧,有需要的也别错过了!

那么还是先看看原文是什么吧如下:

观沧海

作者:曹操

东临碣石,以观沧海。

水何澹澹,山岛竦峙。

树木丛生,百草丰茂。

秋风萧瑟,洪波涌起。

日月之行,若出其中。

星汉灿烂,若出其里。

幸甚至哉,歌以咏志。

(完)

写得其实磅礴啊,如果不是有帝王之心的人,还真的写不出这样的诗了,所以心有多高,就能做多大事,这也是曹操能有如此成就的原因吧,下面我们来看看相关的翻译吧如下:

当年曹操在往东边进军的时候来到了一个叫碣石山的地方,看见这碣石山当然就是选择登上去看看到底是什么情况了,上到山顶之后竟然被那苍茫的大海给折服到了,真的是美啊。海水是如此的灵动,海面是如此的宽阔浩荡,还有海岸附近的海岛都挺立在海边,这样的景色真的是心旷神怡啊,还有附近的树木和百草都枝繁叶茂的,但是风这么一吹,曹操感受到了秋天的意思,树叶之间的摩擦声和大海中的巨浪声音把曹操的思绪拉到了现实中,他的远大志向就是如此吧。不知不觉到了晚上,银河和天上的星光又另外一番景象,这太阳和月亮感觉就是从海里面出来的,天上的夜景也是从海里面出来的,所以看到这曹操非常的高兴啊,于是借用这首诗歌来表达自己对当前景色的喜欢,同时也说明了曹操心中的志向是远大的,就如这海洋一样啊。

给大家说说曹操写《观沧海》时候的背景吧,当时就是乌桓在北方作乱,其中就是二袁,袁熙和袁尚,所曹操这个时间段很惆怅,但是好在最后攻破了这个地方取得了胜利,这个曹操在胜利回师的时候路上写的,所以心情大好啊。

展开阅读全文

七律长征翻译 七律长征译文

全文共 483 字

+ 加入清单

七律·长征翻译:红军不怕远征的艰难险阻,只把历经千山万水的艰难困苦看作是平常的事。五岭山脉高低起伏,绵延不绝,可在红军眼里却像翻腾的细小波浪;乌蒙山高大雄伟,气势磅礴,在红军看来,不过像脚下滚动的泥丸。

金沙江两岸悬崖峭壁,湍急的流水拍击着高耸入云的山崖,给人以温暖的感觉;大渡河上的泸定桥横跨东西两岸,只剩下十几根铁索,使人感到深深的寒意。更让红军欣喜的是千里岷山,皑皑白雪,翻过了岷山,人人心情开朗,个个笑逐颜开。

《七律·长征》

作者:毛泽东

红军不怕远征难,

万水千山只等闲。

五岭逶迤腾细浪,

乌蒙磅礴走泥丸。

金沙水拍云崖暖,

大渡桥横铁索寒。

更喜岷山千里雪,

三军过后尽开颜。

万里长征是人类历史上空前的伟大壮举,《七律·长征》是诗歌创作史上不朽的杰作。这首诗形象地概括了红军长征的战斗历程,热情洋溢地赞扬了中国工农红军不畏艰险,英勇顽强的革命英雄主义和革命乐观主义精神。

短短56个字,却负载着长征路上的千种艰难险阻,饱含了中国共产党的万般豪情壮志。《七律·长征》是中国革命的壮烈史诗,也是中国诗歌宝库中的灿烂明珠。无论对革命史而言,亦或对诗歌史而论,它都是里程碑之作。

展开阅读全文

春晓古诗的意思和翻译 春晓古诗的意思

全文共 384 字

+ 加入清单

《春晓》的译文:春日里酣睡,不知不觉天就亮了,到处可以听见小鸟的啼叫声。回想昨夜的阵阵风雨声,不知吹落了多少的春花。《春晓》是唐代诗人孟浩然的诗作,表达出诗人对春天的喜爱之情,及其怜惜春光的情感。

《春晓》的全诗

春眠不觉晓,处处闻啼鸟。

夜来风雨声,花落知多少。

译文:

春日里贪睡不知不觉天就亮了,到处可以听见小鸟的鸣叫声。

回想昨夜的阵阵风雨声,不知吹落了多少娇美的春花。

赏析:

《春晓》全诗前两句写充满活力的春晓景象,表现出诗人对春天的赞美,后两句“夜来风雨声,花落知多少”隐含着诗人对春光流逝的淡淡哀怨以及无限遐想。

这首诗是诗人隐居在鹿门山时所做,意境十分优美。诗人抓住春天的早晨刚刚醒来时的一瞬间展开描写和联想,生动地表达了诗人对春天的热爱和怜惜之情。此诗通过“春晓”(春天早晨)自己一觉醒来后瞬间的听觉感受和联想,捕捉典型的春天气息,表达自己喜爱春天和怜惜春光的情感。

展开阅读全文

四时田园杂兴意思翻译其三十一 四时田园杂兴其三十一翻译

全文共 342 字

+ 加入清单

白天在田里锄草,夜晚在家中搓麻线,村中男男女女各有各的家务劳动。小孩子虽然不会耕田织布,也在那桑树阴下学着种瓜。《四时田园杂兴·其三十一》是南宋诗人范成大退居家乡后写的田园诗,展现了农家夏忙时的劳动场面,同时也反映了农民遭受的剥削以及生活的困苦。

《四时田园杂兴·其三十一》

昼出耘田夜绩麻,村庄儿女各当家。

童孙未解供耕织,也傍桑阴学种瓜。

赏析

《四时田园杂兴六十首》是南宋诗人范成大退居家乡后写的一组大型的田园诗,分春日、晚春、夏日、秋日、冬日五部分,其中春日田园杂兴12首、晚春田园杂兴12首、夏日田园杂兴12首、秋日田园杂兴12首、冬日田园杂兴12首,共60首。

诗歌分别描写了农村春、夏、秋、冬四个季节的景色和农民一年四季的生活,通过农民繁忙的场景反映了农民遭受的剥削以及生活的困苦。

展开阅读全文

临江之麋文言文翻译 临江之麋文言文翻译是什么

全文共 501 字

+ 加入清单

临江有个人,在打猎的时候捕捉到一只麋鹿,猎人刚把麋鹿带回家,家里的狗对着麋鹿流口水,都想吃这个麋鹿。猎人就非常的不高兴,便过去把那条狗给赶跑了。从此猎人去哪里都带着麋鹿,害怕麋鹿被狗吃了。后来猎人想让麋鹿跟狗一起玩耍。一复一日,麋鹿跟狗天天在一起玩耍,不知不觉中麋鹿已经长大了,但是麋鹿不知道自己是鹿,还认为狗是自己最好的朋友,经常跟狗一起玩耍一起打闹。因为狗狗很害怕这个猎人,所以每次都假装跟麋鹿是很好的朋友,其实狗狗每次跟麋鹿一起玩耍的时候都在偷偷舔自己的嘴唇。很多年之后,麋鹿走出了家门,看到外面很多狗在一起玩耍,于是麋鹿就想过去跟狗做朋友。这群野狗见了麋鹿既高兴又愤怒,一起商量着把它吃掉了。路上一片狼藉。麋鹿一直到死都没有明白狗狗不是很好的朋友吗?为什么要把自己吃了。

原文:《临江之麋》

临江之人,畋得麋麑,畜之。入门,群犬垂涎,扬尾皆来。其人怒。怛之。自是日抱就犬,习示之,使勿动 ,稍使与之戏。积久,犬皆如人意。麋麑稍大,忘己之麋也,以为犬良我友,抵触偃仆,益狎。犬畏主人,与之俯仰甚善然时啖其舌。 三年,麋出门,见外犬在道甚众,走欲与为戏。外犬见而喜且怒,共杀食之,狼藉道上。麋至死不悟。

展开阅读全文

贾生名谊洛阳人也全文翻译 贾生名谊文言文翻译

全文共 1714 字

+ 加入清单

贾生名谊,洛阳人也”出自《史记·贾生传》,全文译文如下:

贾生的名字叫谊,洛阳人士。贾生十八岁时,就以能赋诗作文闻名全郡。吴廷尉当时是河南郡郡守,听说了贾谊的才华,就把他罗致到自己门下,对他很赏识。孝文皇帝即位不久,了解到河南郡的吴郡守治理政事、安抚百姓在全国最有成绩,过去又因与李斯是同乡而常向李斯学习,就把他征召到朝廷担任廷尉。

吴廷尉便向皇帝推荐贾谊,说他很年轻,颇为通晓诸子百家的学说。于是,文帝便把贾谊召到朝廷任命为博士。

当时贾谊才二十岁出头,在朝臣中是最年轻的。每当皇帝诏令臣下商议政事,各位老先生往往无言答对,而贾谊却总是答得很完满,人人都感到贾谊所讲的,正是自己所要说的。于是,大家都认为自己的才能赶不上贾谊。文帝也很喜欢他,一年之内,就把他从博士破格提拔为太中大夫。

贾谊认为,从汉兴到文帝经过二十多年,天下已经安定,朝野和睦,应当更定历法,改变所崇尚的颜色,订正法令制度,统一官名,大兴礼乐,便详细草拟了各项仪礼和办法,建议崇尚黄色,遵用五行之说,重新确定官名,全部变更秦朝的法度。文帝刚刚即位,谦恭谨慎,一时还顾不上这些事。但一些律令的更定,以及在京城的诸侯回到封国,都是贾谊出的主意。因此,皇帝和大臣商议,打算把贾谊提拨到公卿大臣的位置。绛侯周勃、颖阴侯灌婴、东阳侯张相如、御史大夫冯敬等人都嫉妒贾谊,便在皇帝面前诋毁贾谊说:“这个洛阳人,年轻没有经验,专想揽权,把许多事情都搞乱了。”因此,皇帝从此也疏远了贾谊,不再采纳他的建议,并派他去作了长沙王吴差的太傅。

贾谊已经辞别朝廷前往任所,听说长沙地势低洼,气候潮湿,自认为寿命不会长久,又因为是被贬谪而去的,心情抑郁(不愉快)。在渡湘江的时候,作了一首赋,来凭吊屈原。

又过了一年多,贾谊被征召到京城晋见皇帝。正赶上文帝坐在宣室接受神的赐福。文帝有感于鬼神之事,便询问鬼神的本源。贾谊就详细说明了鬼神形成的情形。一直谈到夜半,文帝不知不觉地在座席上向贾谊面前移动。谈完之后,文帝说:“我好久不见贾生了,自以为超过了他,今天看来还是不如他。时间不长,就任贾谊为梁怀王刘揖的太傅。梁怀王是文帝喜爱的小儿子,好读书,所以文帝让贾谊做他的师傅。

文帝封淮南厉王的四个儿子都为列侯。贾谊谏阻,认为这样做祸患就会由此产生。贾谊屡次上书,指出诸侯势力过大,有的封地连接数郡,不符合古代的制度,应该逐渐削弱他们的势力。文帝不听。

几年以后,粱怀王骑马时,从马上跌下摔死了,没有后代。贾谊认为自己这个老师没有当好,很伤心,哭泣了一年多,也就死去了。贾谊死时只有三十三岁。

原文:

贾生名谊,洛阳人也。年十八,以能诵诗属书闻于郡中。吴廷尉为河南守,闻其秀才,召置门下,甚幸爱。孝文皇帝初立,闻河南守吴公治平为天下第一,故与李斯同邑而学事焉,乃征为廷尉。廷尉乃言贾生年少,颇通诸子百家之书。文帝召以为博士。

是时贾生年二十馀最为少每诏令议下诸老先生不能言贾生尽为之对人人各如其意所欲出诸生于是乃以为能不及也。孝文帝悦之,超迁,一岁中至太中大夫。贾生以为汉兴至孝文二十馀年,天下和洽,而固当改正朔,易服色,法制度,定官名,兴礼乐。乃悉草具其事仪法,色尚黄,数用五,为官名,悉更秦之法。孝文帝初即位,谦

让未遑.也。诸律令所更定,及列侯悉就国,其说皆自贾生发之。于是天子议以为贾生任公卿之位。绛、灌、东阳侯、冯敬之属尽害之,乃短贾生曰:“洛阳之人,年少初学,专欲擅权,纷乱诸事。”于是天子后亦疏之,不用其议,乃以贾生为长沙王太傅。

贾生既辞往行,闻长沙卑湿,自以寿不得长,又以谪去,意不自得。及渡湘水,为赋以吊屈原。贾生为长沙王太傅三年。后岁馀,贾生征见。孝文帝方受釐,坐宣室。上因感鬼神事,而问鬼神之本。贾生因具道所以然之状。至夜半,文帝前席。既罢,曰:“吾久不见贾生,自以为过之,今不及也。”居顷之,拜贾生为梁怀王太傅。梁怀王,文帝之少子,爱而好书,故令贾生傅之。

文帝复封淮南厉王子四人皆为列侯。贾生谏,以为患之兴自此起矣。贾生数上疏,言诸侯或连数郡,非古之制,可稍削之。文帝不听。

居数年,怀王骑,堕马而死,无后。贾生自伤为傅无状,哭泣岁馀,亦死。贾生之死时年三十三矣。——《史记·屈原贾生列传》

展开阅读全文

子曰贤哉回也一箪食一瓢饮在陋巷翻译 子曰贤哉回也一箪食一瓢饮在陋巷翻译是什么

全文共 256 字

+ 加入清单

子日:贤哉回也!一箪食,一瓢饮,在陋巷翻译是:孔子说:“真是个大贤人啊,颜回!用一个竹筐盛饭,用一只瓢喝水,住在简陋的巷子里”。这句是出自《论语》,箪指的是古代盛饭的竹器。孔子对颜回能够做到淡泊自守很是高兴,尤其是在贫困的环境下,他依然不改其道,显得悠然自得。

按照孔子所说,颜回用粗陋的竹器吃饭,用瓢来喝水,还住在非常简陋的房子里面,到了这种地步,若是一般人早就受不了了。但是,颜回仍然能够保持着心中的快乐,不改乐道之志。对颜回来说,富贵不是其所求,仁道才是其所愿。生活的好坏,根本就无法改变其内心坚定的志向。

展开阅读全文

无题赏析 无题翻译

全文共 258 字

+ 加入清单

唐代诗人李商隐的《无题》是一首以男女离别为题材创作的一首爱情诗。全诗内容为:相见时难别亦难,东风无力百花残。春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒。蓬山此去无多路,青鸟殷勤为探看。

诗的首联写极度相思而发出的深沉感叹,在聚散两依依中突出别离的苦痛。颔联是男女相互忠贞不渝、海誓山盟的写照。颈联从诗人体贴关切的角度推测想象出对方的相思之苦。尾联想象愈具体,思念愈深切,便愈会燃起会面的渴望。全诗以“别”字为通篇文眼,描写了一对情人离别的痛苦和别后的思念,表达了作者对心中恋人的无比挚爱、深切思念。

展开阅读全文

已而之细柳军翻译 已而之细柳军翻译句子

全文共 1038 字

+ 加入清单

“已而之细柳军”的意思是:不久文帝到达了细柳军营。“已而之细柳军”出自《周亚夫军细柳》,原文叙述了西汉时期军事家周亚夫驻扎细柳营时,汉文帝刘恒慰问军队的事,表现了周亚夫善于治军、忠于职守的品质。

《周亚夫军细柳》原文

文帝之后六年,匈奴大入边。乃以宗正刘礼为将军,军霸上;祝兹侯徐厉为将军,军棘门;以河内守亚夫为将军,军细柳:以备胡。

上自劳军。至霸上及棘门军,直驰入,将以下骑送迎。已而之细柳军,军士吏被甲,锐兵刃,彀弓弩,持满。天子先驱至,不得入。先驱曰:“天子且至!”军门都尉曰:“将军令曰:‘军中闻将军令,不闻天子之诏。’”居无何,上至,又不得入。于是上乃使使持节诏将军:“吾欲入劳军。”亚夫乃传言开壁门。壁门士吏谓从属车骑曰:“将军约,军中不得驱驰。”于是天子乃按辔徐行。至营,将军亚夫持兵揖曰:“介胄之士不拜,请以军礼见。”天子为动,改容式车,使人称谢:“皇帝敬劳将军。”成礼而去。

既出军门,群臣皆惊。文帝曰:“嗟呼,此真将军矣!曩者霸上、棘门军,若儿戏耳,其将固可袭而虏也。至于亚夫,可得而犯邪?”称善者久之。

汉文帝后元六年,匈奴大规模侵入汉朝边境。于是,朝廷委派宗正官刘礼为将军,驻军在霸上;委派祝兹侯徐厉为将军,驻军在棘门;委派河内郡太守周亚夫为将军,驻军细柳,以防备匈奴侵扰。

《周亚夫军细柳》翻译

皇上亲自去慰劳军队。到了霸上和棘门的军营,直接驱车而入,将军及其属下都骑着马迎送。随即来到了细柳军营,只见官兵都披戴盔甲,手持锋利的兵器,开弓搭箭,弓拉满月,戒备森严。皇上的先行卫队到了营前,不准进入。先行的卫队说:“皇上将要驾到。”镇守军营的将官回答:“将军有令:‘军中只听从将军的命令,不听从天子的命令。’”过了不久,皇上驾到,也不让入军营。于是皇上就派使者拿符节去告诉将军:“我要进营慰劳军队。”周亚夫这才传令打开军营大门。守卫营门的官兵对跟从皇上的武官说:“将军规定,军营中不准驱车奔驰。”于是皇上的车队也只好拉住缰绳,慢慢前行。到了大营前,将军周亚夫手持兵器,双手抱拳行礼说:“我是盔甲在身的将士,不便跪拜,请允许我按照军礼参见。”皇上因此而感动,脸上的神情也改变了,俯身扶着横木上,派人致意说:“皇帝敬重地慰劳将军。”劳军礼仪完毕后辞去。

出了细柳军营的大门,许多大臣都深感惊诧。文帝感叹地说:“啊!这才是真正的将军。先前的霸上、棘门的军营,简直就像儿戏一样,匈奴是完全可以通过偷袭而俘虏那里的将军,至于周亚夫,岂是能够侵犯他吗?”长时间对周亚夫赞叹不已。

展开阅读全文

夏夜韦庄这首诗的翻译 夏夜译文

全文共 460 字

+ 加入清单

夏夜酷热,我把书桌搬到靠近池塘的东窗下,敞开衣裳享受这个夜晚特有的凉爽。望着满天繁星,我担心明天又会十分炎热,夜深露重,荷花的香味扑鼻,令我心旷神怡。窗外传来蛙叫声,屋里的蛛网在灯光的映衬下忽明忽暗。此时夜深人静,我正吟诵《秋兴赋》,不知不觉西边墙上梧桐树的影子已经消失了!

《夏夜》

韦庄

傍水迁书榻,开襟纳夜凉。

星繁愁昼热,露重觉荷香。

蛙吹鸣还息,蛛罗灭又光。

正吟秋兴赋,桐景下西墙。

作者简介

韦庄是晚唐时期的诗人,字端己,汉族,长安杜陵人,也是唐代著名词人。韦庄工诗,与温庭筠同为“花间派”代表作家,并称“温韦”。韦庄的诗大多都是以感旧、怀古为主题,词大多都是描写自身的生活体验和上层社会之冶游享乐生活及离情别绪,他的代表作有《菩萨蛮·人人尽说江南好》、《长安清明》、《秦妇吟》、《江外思乡》等。

韦庄作品

1、《忆昔》

昔年曾向五陵游,子夜歌清月满楼。

银烛树前长似昼,露桃花里不知秋。

西园公子名无忌,南国佳人号莫愁。

今日乱离俱是梦,夕阳唯见水东流!

2、《金陵图》

谁谓伤心画不成,画人心逐世人情。

君看六幅南朝事,老木寒云满故城。

展开阅读全文

木兰词全文翻译 木兰词全文是怎么翻译的

全文共 662 字

+ 加入清单

叹息声一声接着一声传出,木兰对着房门织布。听不见织布机织布的声音,只听见木兰在叹息。问木兰在想什么?问木兰在惦记什么?木兰答道:我也没有在想什么,也没有在惦记什么。

昨天晚上看见征兵文书,知道君主在大规模征兵,那么多卷征兵文册,每一卷上都有父亲的名字。父亲没有大儿子,木兰没有兄长,木兰愿意为此到集市上去买马鞍和马匹,就开始替代父亲去征战。

在集市各处购买马具,第二天早晨离开父母,晚上宿营在黄河边,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到黄河水流水声。第二天早晨离开黄河上路,晚上到达黑山头,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到燕山胡兵战马的啾啾的鸣叫声。

不远万里奔赴战场,翻越重重山峰就像飞起来那样迅速。北方的寒气中传来打更声,月光映照着战士们的铠甲。将士们身经百战,有的为国捐躯,有的转战多年胜利归来。

胜利归来朝见天子,天子坐在殿堂论功行赏。给木兰记很大的功勋,得到的赏赐有千百金还有余。天子问木兰有什么要求,木兰说不愿做尚书郎,希望骑上千里马,回到故乡。

父母听说女儿回来了,互相搀扶着到城外迎接她;姐姐听说妹妹回来了,对着门户梳妆打扮起来;弟弟听说姐姐回来了,忙着霍霍地磨刀杀猪宰羊。

每间房都打开了门进去看看,脱去打仗时穿的战袍,穿上以前女孩子的衣裳,当着窗子、对着镜子整理漂亮的头发,对着镜子在面部贴上装饰物。走出去看一起打仗的伙伴,伙伴们很吃惊,都说我们同行数年之久,竟然不知木兰是女孩。

提着兔子耳朵悬在半空中时,雄兔两只前脚时时动弹、雌兔两只眼睛时常眯着,所以容易分辨。雄雌两兔一起并排跑,怎能分辨哪个是雄兔哪个是雌兔呢?

展开阅读全文

微信朋友圈摩斯密码怎么发 微信摩斯密码怎么翻译

全文共 434 字

+ 加入清单

微信朋友圈摩斯密码怎么发?微信摩斯密码翻译方法。最近看到在微信朋友圈中有很多小伙伴都晒出一串神秘的密文,据说是非常高大上的摩斯密码,那这摩斯密码该怎么玩呢?其实这是借助了有道词典微信功能号转换的,接下来小编就为大家分享一下微信朋友圈摩斯密码玩法。

有道词典近日一改春节的“逗逼”风格,而是以交流互动新方式,让用户回想起种种过往,引发情感的共鸣,由此激励用户勇敢的表达自我,近日有道词典上线话语“加密”的含蓄表达方式,吸引了用户关注公众号使用信息加密功能。

微信朋友圈摩斯密码怎么发?微信摩斯密码翻译方法如下:

第一步:关注有道词典微信公众号,进入后,在文字框中输入“加密:*****”和你要说的话,如:“加密:小编下载站最贴心的下载站”,就可以获得加密后的信息

第二步:将以摩尔斯电码和歌曲播放两种形式随机出现,接着只需要复制加密结果,发送给朋友、群聊或者朋友圈就可以了。

第三步:如果你要将摩斯密码翻译出来也很简单,长按这一串摩斯密码,点击翻译,就会出现翻译出来的摩斯密码了。

展开阅读全文

初中文言文知识点之重要语句翻译

全文共 485 字

+ 加入清单

52.愿陛下托臣以讨贼兴复之效,不效则治臣之罪,以告先帝之灵:希望陛下把完成讨伐奸贼,复兴汉朝王业的任务交给我,如果我做不出成效,那就惩处我的罪过,来上告先帝的英灵。

53.陛下亦宜自谋,以咨诹善道,察纳雅言,深追先帝遗诏:陛下也应当自己谋划,征询治国的好办法,明察并采纳正确的话,深切追念先帝的遗诏训示。

54.万钟则不辨礼义而受之,万钟于我何加焉:有人对优厚的俸禄却不区别是否符合礼义就接受它。那优厚的俸禄对于我有什么好处呢?

55.肉食者鄙,未能远谋:有权势的人目光短浅,缺少见识,不能深谋远虑。

56.小大之狱,虽不能察,必以情:轻重不同的案件,我即使不能明察详审,但一定依据实情处理。

57.夫战,勇气也。一鼓作气,再而衰,三而竭:作战是靠勇气的。第一次击鼓振作了勇气,第二次击鼓勇气低落,第三次击鼓勇气就竭尽了。

58.蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央:河边芦苇青苍苍,白露已经结成霜,心中怀念这个人,就在河岸那一方。逆着流水去找她,道路险阻又太长。顺着流水去找她,仿佛在那水中央。

编辑推荐:初中语文文言文重要语句翻译整理

展开阅读全文

语文文言文翻译——《赤壁》

全文共 215 字

+ 加入清单

[译文一]

断戟沉没泥沙中,六百年来竟未销熔;

自己拿来磨洗,认出是赤壁之战所用。

假使当年东风不给周瑜的火攻计方便;

大乔小乔就要被曹操锁闭在铜雀台中。

[译文二]

一把折断了的兵器沉没在泥沙之中还没有腐烂销尽,捡起来磨洗一番,仍可隐约看见历史上的战火和刀光剑影。倘若当年天不作美,没有东风相助,周瑜怎么能火烧曹操八十万水军而大获全胜呢?恐怕就连大乔和小乔两位东吴美女也将被曹操深锁铜雀楼,春恨无限了。

编辑推荐:初中语文文言文原文及翻译整理

展开阅读全文